No exact translation found for مصادر الأخبار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مصادر الأخبار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On suit l'actualité, mon vieux.
    لدينا مصادر أخبار يا رجل.
  • Les informations ont été vérifiées auprès de sources des deux parties au conflit.
    وقد جـرى تدقيق صحـة هذه التقارير مع مصادر الأخبار على جانبي الصراع.
  • Dans les années à venir, les sociétés d'édition et les agences de presse mettront au point des systèmes qui permettront aux lecteurs de recevoir directement les documents qui les intéressent.
    وخلال الأعوام المقبلة، سيعمل بائعو الصحف ومصادر الأخبار الإلكترونية على تطوير نظم تتيح بشكل أفضل تسليم موادهم إلى فرادى المستعملين مباشرة حسب الطلب.
  • Okay, je pense que nous somme prêts.
    حسناً ، أظن أننا جاهزون *تجميع معلومات من عدة* *مصادر مثل الاخبار والبلوغز وعرضها في مكان واحد*
  • Le Centre de nouvelles, l'un des lieux les plus fréquentés du site Web de l'ONU, est fréquemment cité comme source d'information par les grands organes de presse.
    ويُعد مركز الأنباء هذا من المجالات التي تشهد إقبالا مكثفا من الزائرين لموقع شبكة الأمم المتحدة، وكثيرا ما يُستشهد به من جانب المنافذ الإعلامية الرئيسية بوصفه مصدرا من المصادر الإخبارية.
  • v) Ressources audiovisuelles : bulletins d'information mensuels e-TISNET (sources de nouvelles et d'informations); page Web de la CESAP consacrée au commerce et aux investissements ();
    '5` الموارد السمعية البصرية: الرسائل الإخبارية الشهرية لشبكة خدمات المعلومات التجارية والاستثمارية (E-TISNET) (أخبار ومصادر معلومات)؛ وصفحة اللجنة على الإنترنت عن التجارة والاستثمار (http://www.unescap.org/tid)؛
  • v) Ressources audiovisuelles : bulletins d'information mensuels e-TISNET (sources de nouvelles et d'informations) (version électronique) (1); page Web de la CESAP consacrée au commerce et à l'investissement (http://www.unescap.org/tid) (2); site Web du Centre Asie-Pacifique du génie et de la machine agricoles : données et informations relatives à l'utilisation du génie et de la machine agricoles aux fins de l'atténuation de la pauvreté (2); échange d'informations sur les pratiques optimales dans le domaine du développement rural, via le site Web (http://www.unapcaem.org) (2);
    '5` المواد السمعية/البصرية: الرسائل الإخبارية الشهرية لشبكة خدمات المعلومات التجارية والاستشارية (الأخبار والمصادر) (النسخة الإلكترونية) (1)؛ صفحة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على الإنترنت عن التجارة والاستثمار (http://www.unescap.org/tie) (2)؛ بيانات معلومات على موقع الإنترنت لمركز آسيا والمحيط الهادئ عن الهندسة والآليات الزراعية من أجل تخفيف حدة الفقر (2)؛ موقع على شبكة الإنترنت (http://www.unescap.org/tie) لتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في التنمية الريفية المستدامة (2)؛
  • Pour mener à bien sa mission, l'Association parraine un large éventail d'activités, dont les suivantes : elle appuie 65 commissions dont les membres s'occupent principalement de questions juridiques et législatives et de questions relevant de la politique des pouvoirs publics, ainsi que d'aspects particuliers de la pratique juridique; administre des programmes d'assistance gratuite, grâce auxquels des avocats bénévoles fournissent gracieusement des avis et conseils juridiques sur des questions touchant notamment au droit de la famille, au droit du travail, ainsi qu'à la législation relative au logement ou aux faillites; organise des rencontres telles que des tribunes libres sur des sujets d'actualité locale, nationale ou internationale; offre des programmes de formation juridique continue aux avocats souhaitant améliorer leurs compétences et leur connaissance des obligations déontologiques; publie des rapports sur des sujets allant des obligations internationales découlant des traités à la réforme judiciaire et aux politiques migratoires; et distribue de nombreuses autres publications, sous forme de bulletins d'information, d'opinions sur la déontologie, de guides destinés aux avocats et de manuels pour informer les jeunes de leurs droits et de leurs responsabilités.
    وللقيام بمهمتها، ترعى رابطة محاميّ مقاطعة نيويورك مجموعة متنوعة من الأنشطة، ستشمل ما يلي: دعم 65 لجنة يركز أعضاؤها على المسائل القانونية والتشريعية والخاصة بالسياسات العامة وعلى مجالات معينة من الممارسات القانونية؛ وتشغيل برامج لأعمال الخير حيث يوفر محامون متطوعون استشارات قانونية مجانية ويسدون المشورة بشأن قضايا مثل قانون الأسرة وقانون التوظيف وقانون الإسكان وقانون الإفلاس؛ وتنظيم برامج مثل منتديات عامة مجانية يُناقش فيها ما يستجد من مواضيع محلية ووطنية ودولية؛ وتنفيذ برامج التعليم القانوني المتواصل للمحامين بغرض تحسين مهاراتهم ومعرفتهم بالالتزامات الأخلاقية؛ وإصدار تقارير عن مواضيع تتراوح بين التزامات المعاهدات الدولية وإصلاحات المحاكم وسياسات الهجرة؛ وتنشر مجموعة متنوعة من المصادر تشمل رسائل إخبارية وآراء بشأن الأخلاقيات وتوجيهات للمحامين الممارسين للمهنة وأدلة للشباب تبين لهم حقوقهم ومسؤولياتهم.